北欧-中国音乐创作跨界合作项目“Music by Design”唱响上海 当北欧格调与中国风在舞台相遇, 合作作品演出12月1日开唱育音堂公园. 由丹麦王国驻上海总领事馆、挪威驻上海总领事馆、芬兰驻上海总领事馆和瑞典驻上海总领事馆联合主办的北欧-中国音乐创作跨界合作项目“Music by Design”将于11月底12月初登陆上海。此项目旨在将才华横溢的北欧和中国音乐人会聚一堂,
+86 21 5359 9633 +86 21 5359 9610 Allmänna förfrågningar +86 21 5359 9610 Visum- och migrationsfrågor +86 21 5359 9639 Allmänna förfrågningar generalkonsulat.shanghai@gov.se Visum- och
签证处开放时间 移民签证处本周五电话关闭,2021年3月5日。 China Standard Time
欧盟驻华代表团就“国际人权日”的声明 今天,全世界庆祝《世界人权宣言》发表 75 周年。自 1948 年通过以来,《宣言》的 30 项条款引发了全球人类生活各个领域的变革。人权是普世的、不可分割的和相互依存的。这意味着每个人都有权享有人权;所有人权具有同等的重要性,在任何时候,包括在冲突或危机时期,人权都是相关和适用的。人权不能受地理或文化因素的影响。 欧洲联盟认识到中国近几年在减贫、
Entrevista com a Embaixadora cessante, Marie Andersson de Frutos A Embaixadora da Suécia Marie Andersson de Frutos despediu-se oficialmente de Moçambique depois de uma missão de três anos no país.
A caminho de acabar com os casamentos prematuros A Embaixadora Marie Andersson de Frutos participou na 5ª Conferência Nacional da Rapariga no dia 16 de Agosto em Maputo para discutir o fim do
Como a Embaixada pode ajudar com negócios? A embaixada ajuda empresas suecas a fazer negócios em Moçambique, e empresas moçambicanas a fazer negócios na Suécia. Você pode encontrar mais informações
欧盟公民家庭成员 作为欧盟/欧洲经济区公民的家庭成员行使其自由流动权,根据2004/38 / EC指令,您有权与您的家人一起前往欧盟/欧洲经济区或与家人团聚并在该地区定居。 家庭成员定义为: 配偶/伴侣/普通法配偶。 未满21周岁的直系后代(儿童)或家属,以及配偶或伴侣的直系后代(儿童)。 家属的直系亲属(例如父母)和配偶或伴侣的亲属。 请注意,居住在瑞典的瑞典公民不享有欧盟条约权利,
北欧加速碳中和长三角国际论坛在上海举办 气候变化是与所有人息息相关的一项全球性挑战。新冠疫情期间,碳排放量急剧下降。但随着全球经济的逐渐复苏,排放量预计将再次上升。改善这一问题需要共同的努力和新的举措。持续的经济增长和低碳行动是可以互相促进的。 瑞典和与其他北欧国家一道于 6 月 10 日在上海发起了加速碳中和长三角国际论坛。该论坛由世界资源研究所主办,由现场活动和线上直播两个部分组成。
+46 8 405 10 00 ambassaden.bamako@gov.se Instagram Twitter Facebook swedeninml ML W. Europe Standard Time Local time 4698 https://twitter.com/swedeninML https://www.facebook.com/