In- och utresebestämmelser Svenska ambassaden och Utrikesdepartementet ansvarar inte för andra länders inresebestämmelser eller eventuella visumkrav. Kontrollera de aktuella inresebestämmelserna med
In- och utresebestämmelser Svenska ambassaden och Utrikesdepartementet ansvarar inte för andra länders inresebestämmelser eller eventuella visumkrav. Tänk på att bestämmelserna kan ändras med kort
Pre-Departure Event - スウェーデンの大学入学内定者と留学経験者の交流会 来る5月15 日に今年の秋からスウェーデンの大学に留学される方を対象としたイベントを開催することとなりました。 大使館職員より滞在許可の申請方法、現地での生活のアドバイスや留学体験談をお話させて頂きます。また留学経験者によるプレゼン、内定者と経験者が直接交流する場を設けます。留学経験者の方
Vize pentru Suedia Din 28 aprilie 2014, cetățenii Republicii Moldova deținători de pașapoarte biometrice vor putea călători fără vize în spațiul Schengen pentru o perioadă de până la 90 de zile, pe
スウェーデン・日社会保障協定の発効について スウェーデン・日社会保障協定の発効について 3月28日月曜日、アルダラン・シェカラビ社会保障大臣と能化正樹駐スウェーデン日本大使との間で、「社会保障に関するスウェーデンと日本との間の協定」の効力発生のための外交上の公文の交換が行われました。これにより、この協定は6月1日に効力を生ずることとなります。 この協定は日本については、国民年金と
Ambassadens reseinformation Uppmaning till svenskar utomlands Hotbilden mot Sverige och svenska intressen utomlands är sedan tidigare förhöjd. Svenskar utomlands uppmanas att iaktta ökad
Nacionalidade dupla Ter nacionalidade dupla implica ser-se cidadão de mais do que um país. Quem obter a nacionalidade sueca pode manter a sua nacionalidade anterior, caso a legislação do país o
宜家上海静安城市店开业 7月23日,宜家上海静安城市店开业。 这家位于上海市中心的门店为宜家家居在中国的发展开辟了新的道路。上百名焦急的顾客排队等待进入新店。作为宜家代表的英格卡中国地产部总裁Stephan Deville、上海市静安区副区长张军以及瑞典驻上海副总领事何悦参加了开业典礼。 China Standard Time
总领事馆于3月28日至4月5日闭馆 由于上海的疫情防控措施,总领事馆 于3 月 28 日至4月5 日闭馆。 如遇紧急情况,可拨打外交部领事紧急服务电话:+46 8 405 50 05。 您可以通过发送电子邮件到 generalkonsulat.shanghai@gov.se与总领事馆取得联系。 签证、工作许可及居留许可相关问题请咨询总领事馆签证处。您可以发送电子邮件到
Information till svenskar i Kambodja Sveriges ambassad i Kambodja övergår till ett sektionskansli under Sveriges ambassad i Bangkok. Om du bor eller besöker Kambodja, här kommer svar på de