Göta Brass Band – conducted by Michael Thomsen - in Montreux (25 – 28 April) The European Brass Bands Competition will take place in Montreux from 25 to 28 April 2019. Brass bands from all over
Schengen visas for applicants going to Sweden Following the closure of the European Union (EU) borders and the Schengen area as of 17th March 2020, the Embassy of France in Kampala is suspending all
スウェーデンの研究者、スヴァンテ・ペーボ博士日本国際賞受賞 天皇皇后両陛下ご臨席、関係大臣や各界の代表者ご出席のもと、4月13日に日本国際賞(Japan Prize)の授賞式が開催されました。 2年間授賞式が延期されていたため、2020年に生命科学分野で受賞をされたスウェーデンの研究者スヴァンテ・ペーボ博士も参加し、賞牌を受け取られました。 ペーボ博士は、絶滅をしたと思われていた
国际妇女节早餐会活动 国际妇女节来临之际,中国瑞典商会将举办一场早餐会,邀请您与来自瑞典和中国的三位风趣睿智的女性共度节日。 三位演讲者分别是瑞典驻上海总领事林莉女士(Lisette Lindahl)、阿特拉斯•科普柯(中国)投资有限公司Audrey Deng女士以及玛丽亚古琦中国区总裁薛锐霞女士。她们将和大家分享自己的职业生涯以及在生活与工作间保持平衡的经验。 时间:3月7日 7:45-
Schulen In Deutschland gibt es zwei schwedische Schulen für Schüler mit Kenntnissen in der schwedischen Sprache. Zusätzlich ermöglichen schwedische Schulvereine Schwedischunterricht für schwedische
ノルディック・トーク・ジャパン 本日の献立:食のシステム改革・持続可能な食の安全を目指して 責任ある食の未来とは?私たちは食の選択やその生産方法を見直すべきなのでしょうか?消費者と生産者の間の溝を埋めるために必要なことは? 技術革新は解決策になるのでしょうか?革新的な政策は、生産者と消費者にどのような権限を与えることができるのでしょうか? 北欧は、2030年までに世界で最も持続可能で統合
Am nevoie de o visa pentru Suedia? Din 28 aprilie 2014, cetățenii Reublicii Moldova deținători de pașapoarte biometrice vor putea călători fără vize în spațiul Schengen pentru o perioadă de până la
ソーシャルイノベーション・ダイアローグ-日本とスウェーデン‐ソーシャルイノベーションの試験台として 高齢者人口の増加と労働力不足は多くの国々が近い将来直面する課題です。スウェーデンも例外ではなく、日本では特にこの傾向が顕著です。このような喫緊な社会問題により、私たちは働き方を刷新したり、新たな思考様式へ転換することを迫られています。スウェーデン大使館はこのような問題への対処の仕方の事例を「
ノルディック・トークス「民主主義をより平等に:女性の政治的エンパワーメント」 ノルディックイノベーションハウス東京と北欧大使館の共催イベント、ノルディックトークスが4月7日 17:00-19:00に開催されます。 ジェンダーに関わらずあらゆる選択において平等であること、すなわち平等な人権を保障する社会は、SDGsを達成するうえでの重要な要素です。より平等な社会を構築することは、社会の構成員皆
总领事馆于3月28日至4月5日闭馆 由于上海的疫情防控措施,总领事馆 于3 月 28 日至4月5 日闭馆。 如遇紧急情况,可拨打外交部领事紧急服务电话:+46 8 405 50 05。 您可以通过发送电子邮件到 generalkonsulat.shanghai@gov.se与总领事馆取得联系。 签证、工作许可及居留许可相关问题请咨询总领事馆签证处。您可以发送电子邮件到