+381 11 20 69 250 General inquiries +381 11 20 69 200 Migration Affairs +381 11 20 69 270 General inquiries ambassaden.belgrad@gov.se Migration Affairs ambassaden.belgrad-visum@gov.se
+39 06 44 194 761 Swithchboard: Monday to Friday 09:00-11:00 +39 06 44 194 100 Switchboard Migration matters: Monday 10:00 - 11:00 +39 06 44 194 300 Embassy ambassaden.rom@gov.se Migration
4月17日开放时间变更 4月17日周五,领馆将在中午12点闭馆。 领馆电话及签证处关于签证、居留许可、工作许可的咨询热线也将在下午暂停服务。 China Standard Time
Mando Diao: Neues Album ”Bang” und einziges Schweizer Konzert in Zürich (26. Nov.) Mando Diao sind zurück mit einem neue Album, das frische und packende Gitarrenriffs mit dem für Mando Diao so
迈向性别平等之路研讨会 4月8日,瑞典驻上海总领事馆将主办一场研讨会旨在探讨女权主义外交政策和性别平等话题。 研讨会的第一部分是关于瑞典,中国和欧洲在性别平等议题上取得的工作进展和经验教训。研讨会的第二部分由联合国妇女署主持,将探讨职场中的性别歧视问题。来自学术界,民间团体和瑞典企业的代表们将进行观点交流和经验分享。 华山路250号上海静安昆仑大酒店 China Standard Time
瑞典在“欧洲风情街”呈现美食文化 10月24日,欧洲联盟驻华代表团携27个欧盟成员国,在上海徐汇日月光中心广场举办“欧洲风情街”活动。瑞典作为欧盟成员国之一,以“品味瑞典”为主题,在活动中向公众呈现瑞典饮食文化。 瑞典国家展位由瑞典驻沪总领馆与斯高迪食品(Scandic Foods)及菲丽嘟(Fillidutt)联袂呈现。除了体验瑞典肉丸、小食以及糖果等瑞典国民美食,
アストリッド・リンドグレーン記念文学賞 (ALMA) について 世界最大の児童・青少年文学賞アストリッド・リンドグレーン記念文学賞 (ALMA) についてALMA事務局長スージ・エルサーヒン氏が語ります。 詳細は追ってご案内いたします Tokyo Standard Time
临时入境禁令延长至2021年3月31日,并放宽对更多旅客的限制 为减轻COVID-19传播的影响并减少疫情爆发,目前暂时禁止通过瑞典进入欧盟。 政府现在决定将入境禁令延长至2021年3月31日。与此同时,政府决定放宽对更多旅客的限制。 该决定是根据欧洲联盟理事会的建议做出的。 之前允许欧盟公民及其家庭成员以及瑞典居留许可持有者在以回国为目的的前提下进入瑞典。
Institutions suédoises en France Ambassade de Suède à Paris 17 rue Barbet de Jouy - 75007 Paris +33 1 44 18 88 00 ambassaden.paris@gov.se Bibliothèque nordique 6 rue Valette - 75005 Paris +33 1 44
+46 8 405 10 00 ambassaden.bamako@gov.se Instagram Twitter Ska du resa hit eller är du redan här? Ressortissants étrangers intéressés par la Suède Facebook swedeninml ML Mali Bamako W.