马格努斯•威廉-乌尔松诗歌朗读交流会 5月25日,瑞典诗人马格努斯•威廉-乌尔松受邀在上海民生现代美术馆举办诗歌朗读交流会。 马格努斯•威廉-乌尔松是瑞典著名诗人、翻译家、诗歌评论家,现已出版10部诗集、5部散文以及2部短篇小说。他将希腊语、西班牙语、丹麦语诗歌翻译成瑞典语,他的诗歌也已被译作超过15种语言。马格努斯曾获得过多项文学奖,包括卡尔·文那伯格奖、贝曼奖和厄克勒夫奖。 由中国诗人、
ソーシャルイノベーション・ダイアローグ-日本とスウェーデン‐ソーシャルイノベーションの試験台として 高齢者人口の増加と労働力不足は多くの国々が近い将来直面する課題です。スウェーデンも例外ではなく、日本では特にこの傾向が顕著です。このような喫緊な社会問題により、私たちは働き方を刷新したり、新たな思考様式へ転換することを迫られています。スウェーデン大使館はこのような問題への対処の仕方の事例を「
+65-6415 9747 +65-6415 9720 ambassaden.singapore@gov.se Embassy of Sweden in Singapore, Singapore Instagram Twitter Ska du resa hit eller är du redan här? Non-swedish citizen interested in
+82 2 3703-3700 Main Embassy(General Inquiries) ambassaden.seoul@gov.se Consular/Visa section(Consular Inquires) migration-konsulart.seoul@gov.se Business Sweden(Commercial Inquiries) Ask.Korea
从中国入境瑞典的旅客需提供新冠检测阴性证明 瑞典政府今日决定,要求从中国入境瑞典的旅客提供新冠检测阴性证明。该决定自1月7日起实施。瑞典公民、拥有瑞典永久居留许可权的人士、欧盟/欧洲经济区公民以及12岁以下儿童等豁免于该项决定。具体措施细则将于近期更新。 Sweden introduces temporary entry restrictions on travel from China -
欧盟建议对自中国入境成员国的旅客要求出具新冠阴性检测证明 1月4日,欧盟成员国在整合性政治危机应对框架内(IPCR)举行会议,讨论欧盟/欧洲经济区的流行病学状况和中国的疫情发展,申根国家出席了该会议。鉴于新冠疫情在中国的发展,特别是考虑到需要充足可靠的数据,以及中国自2023年1月8日起放宽旅行限制,欧盟成员国同意采取协调一致的预防措施。 欧盟成员国被强烈建议,对所有自中国入境的的旅客,
+40 21 406 71 24 + 40 21 406 71 00 ambassaden.bukarest@gov.se E-post viseringar ambassaden.bukarest-visum@gov.se Sveriges ambassad i Bukarest, Rumänien Instagram Twitter Ska du resa hit eller
+46 8 723 11 76 +46 8 405 10 00 sbs.vastafrika@gov.se Embassy of Sweden, Benin (Stockholm-based) Ska du resa hit eller är du redan här? Non-swedish citizen interested in Sweden Facebook BJ
+46 8 723 11 76 +46 8 405 10 00 sbs.vastafrika@gov.se Embassy of Sweden, Guinea (Stockholm-based) Ska du resa hit eller är du redan här? Non-swedish citizen interested in Sweden Facebook GN
Juridisk hjälp i utlandet Om du behöver juridisk eller översättningsassistans när du befinner dig i Albanien kan du vända dig till ett juridiskt ombud eller översättare. Ambassaden har upprättat en