Fyra direktflyg från Sverige till Kina inställda Från och med den 3 januari 2022 kommer 4 flyg från Stockholm till Peking (CA912, som avgår varje fredag) att ställas in. Alla flyg som avgår på
线上预约系统 自2023年1月1日起,瑞典驻上海总领事馆将就护照业务办理,新生儿人口号申请以及开具领事证明开通线上预约系统。可预约的时间段将提前一个月开放。2022年12月的领事事务办理仍将以邮件预约形式进行:generalkonsulat.shanghai@gov.se China Standard Time
Embaixadas Nórdicas e Transparência Internacional formalizam parceria para contribuir com o combate à corrupção no Brasil Acordo, assinado nesta quarta-feira, 24/04, prevê a realização de ações
瑞典当代版画展览 5月5日-6月30日,瑞典版画家协会精选47人作品展在上海The Space展出。 本次展览的作品选自瑞典版画家协会和哥德堡版画家协会,展出了47位瑞典专业版画艺术家的70余件作品。他们来自不同背景,作品风格多元,共同呈现出近十年来瑞典当代版画艺术的面貌。 6月17日,哥德堡版画家协会会长比约·特克森(Bjoern Therkelson)将带来一场主题为“
宜家上海静安城市店开业 7月23日,宜家上海静安城市店开业。 这家位于上海市中心的门店为宜家家居在中国的发展开辟了新的道路。上百名焦急的顾客排队等待进入新店。作为宜家代表的英格卡中国地产部总裁Stephan Deville、上海市静安区副区长张军以及瑞典驻上海副总领事何悦参加了开业典礼。 China Standard Time
SwimRun chega ao Brasil com apoio da Embaixada da Suécia Com apoio da Embaixada da Suécia, SwimRun, modalidade esportiva que nasceu em Estocolmo, chega ao Brasil. Primeira prova foi realizada no
スウェーデンと日本の大学間連携ネットワーク Mirai 2.0初の ”Research and Innovation Week (R&I Week)”開催 6月7日-11日にスウェーデンと日本の大学間連携ネットワーク Mirai 2.0 が、初の "Research and Innovation Week (R&I Week)"としてオンライン開催されました。 Mirai 2.0は、日本の
瑞典大学见面日 10月20日下午,瑞典驻上海总领事馆和瑞典对外交流委员会在外滩W酒店,举行了一场 “瑞典大学见面日” 活动。 该活动旨在吸引中国学生将瑞典作为未来留学目的地。13所瑞典大学和超过250名学生参加了本次活动。同时,主办方还为参加活动的学生提供了一次难得的VR体验项目,让学生提前感受瑞典的自然风光和文化生活。活动现场还提供了具有瑞典风味的各式茶点供学生品尝。本次活动除上海外,
上海露西亚庆典 12月7日,女孩和男孩们身着白袍,手捧蜡烛,吟唱瑞典民谣,瑞典驻沪总领事馆已经连续第5年与公众一同庆祝这个最富瑞典特色的传统节庆之一——露西亚节。 露西亚庆典的仪式包括由瑞典合唱团以及洋泾实验小学的孩子们组成的游行队伍,以及向现场超过400位观众提供“露西亚下午茶”——一种传统的瑞典圣诞茶歇,其中包括姜饼、藏红花口味的小面包,以及热红酒。 China Standard
DANIEL WELLINGTON经典展在沪开幕 5月11日,瑞典时尚配饰品牌DANIEL WELLINGTON “MYCLASSIC NIGHT OUT——我的经典学体验展“在上海兴业太古汇揭幕。瑞典驻上海总领事林莉女士参加活动并致开幕词。 DANIEL WELLINGTON(DW)成立于2011年,是欧洲发展最迅速的公司之一。它以极具瑞典特色的简洁设计备受全球年轻人的喜爱。目前,