ナショナルデー・オープンハウス ナショナルデー・オープンハウスは定員に達したため、締め切らせて頂くことになりました。大変申し訳ないのですが、キャンセル待ちなどの対応もございません。たくさんのお申込みを頂きまして誠にありがとうございました。 ナショナルデーのパネル展は、正式には6月15日木曜日が最終展示日になります。土曜日、日曜日は休館です。開館時間は9時から12時までと13時半から17時
疫情下瑞典领馆处理申根签证申请的最新信息 瑞典的临时旅行禁令生效至10月31日,但是有延期的可能。 根据疫情在欧盟内外的进展,旅行禁令可能会放宽或者重新引入。 请注意,所有旅行者 都有 责任在出发前核实旅行禁令的 生效情况。 重要提示:持有签证并 不能 确保您被允许进入瑞典或者申根国家。瑞典边境警察将确定您是否符合入境条件。该项审核程序将在瑞典边境管制站进行。
瑞典外交部长安·林德(Ann Linde)女士关 瑞典外交部长安·林德(Ann Linde)女士关于瑞典公民桂民海的声明 声明的中文翻译: "两年前,中国宣布判处瑞典和欧盟公民桂民海10年监禁。我们继续要求领事支持,并强烈要求释放桂民海,使其能够与女儿和家人团聚。“ China Standard Time
ノルディックトークスジャパン:高齢化社会におけるスマートシティ 先進国の多くの都市部は、気候変動、グリーントランジション、高齢化などに関連した、重大かつ複雑な課題に直面しています。 スマートシティは、テクノロジーとデジタル化が中心的な役割を果たすと主張され、解決策の一部として提示されることが多くあります。技術開発が急速に進み、グリーントランジションが急務となっている中で、政府はいかに投資
瑞典对外交流委员会亚洲管理培训项目(SIMP)中国十周年校友庆祝活动 瑞典对外交流委员会亚洲管理培训项目(SIMP)中国十周年校友庆祝活动,于12月5日在瑞典驻上海总领事官邸举行。20多名分别来自企业,政府部门,非政府组织的校友受邀参加了该次活动。 瑞典对外交流委员会亚洲管理培训项目(SIMP)是由瑞典资助,旨在促进和支持负责任的领导力和可持续的商业活动。该项目于2009年引入中国,
签证处电话时间 移民签证处本周五电话关闭,2021年12月17日。 China Standard Time
签证移民事务部将于2021年3月29日(一天)暂停对外办公,不接受访客及电话咨询。 签证移民事务部将于2021年3月29日(一天)暂停对外办公,不接受访客及电话咨询。 China Standard Time
塞尔玛·拉格洛夫《尼尔斯骑鹅历险记》全新译本中国首发 4月26日,瑞典驻上海总领事林莉女士(Lisette Lindahl)在总领事官邸为塞尔玛·拉格洛夫所著的《尼尔斯骑鹅历险记》全新中文译本举办新书发布会。此译本由万之翻译,由大星文化出版发行。 瑞典经典儿童文学巨著《尼尔斯骑鹅历险记》由首位获得诺贝尔文学奖的女作家塞尔玛·拉格洛夫在一百多年前所著。
ヨーロッパ文芸フェスティバル2021 「日常の亀裂~恐怖を描くこと」というテーマでスウェーデンを代表する作家の一人であるヨン・アイヴィデ=リンドクヴィスト氏が語ります。 聞き手は世界中で大ベストセラーとなったスティーグ・ラーソン著『ミレニアム』を翻訳されたヘレンハルメ美穂さん。ヨン・アイヴィデ=リンドクヴィスト氏の作風の魅力に迫ります。 イベントの詳細はこちらをご覧ください https:/
7月1日、2日闭馆通知 因总领事馆所在地处于中国共产党建党100周年庆典区域,出入办公楼可能将受限,领馆将于7月1日和2日闭馆。我们将于7月5日周一恢复正常工作。 China Standard Time