Embaixador da Suécia no Brasil é condecorado com a Ordem Nacional do Cruzeiro do Sul O Embaixador da Suécia no Brasil, Per-Arne Hjelmborn, recebeu no último dia 12/06, a Grã-Cruz da Ordem Nacional
Entrevista com Fáusia Gonçalves, beneficiária do curso de ITP em Gestão Estratégica de Negócios “Chamo-me Fausia Goncalves, sou empresária.Tive conhecimento sobre o curso de ITP em Gestão
《屏幕上的艺术》现在Fotografiska 上海展出 1月18日,瑞典驻上海总领事馆与Fotografiska上海和瑞典对外交流委员会合作举办了《屏幕上的艺术》展览。 该展览由卡尔玛艺术博物馆的Bettina Pehrsson女士策划,包含数个视频作品,涉及“自然文明化”、 “在一起” 和 “过渡”三个主题,引发人们的思考。约有80名嘉宾参与了此次活动。 副总领事David Jallow
长期逗留(90 天或更长) 瑞典驻上海总领事馆负责受理上海市、安徽省、浙江省、江苏省、香港特别行政区和澳门特别行政区居民90天以上的访港申请。 如果您计划临时访问瑞典但停留时间超过 90 天,您应该申请访问许可证。 访问许可申请总是被发送到瑞典移民局,由移民局做出决定。如果申请获得批准,通常会签发有效期超过三个月、最长为十二个月的居留许可。要获得访问瑞典的居留许可,旅行目的必须是访问瑞典,
11月はスウェーデン文学月間 スウェーデンでも日本でも読書の秋と言われています。暗闇に包まれ寒さが厳しくなっていくと、物語の中で快適さを見出すようになります。 そこには新しい世界があり、背中にプロペラを持った小さな男性、または数百歳の吸血鬼の女の子が住んでいます。 今年、大使館はさまざまなオンラインイベントを提供しており、そのほとんどは一般公開しており無料です。固定観念を超えたスウェーデンに
马格努斯•威廉-乌尔松诗歌朗读交流会 5月25日,瑞典诗人马格努斯•威廉-乌尔松受邀在上海民生现代美术馆举办诗歌朗读交流会。 马格努斯•威廉-乌尔松是瑞典著名诗人、翻译家、诗歌评论家,现已出版10部诗集、5部散文以及2部短篇小说。他将希腊语、西班牙语、丹麦语诗歌翻译成瑞典语,他的诗歌也已被译作超过15种语言。马格努斯曾获得过多项文学奖,包括卡尔·文那伯格奖、贝曼奖和厄克勒夫奖。 由中国诗人、
ナショナルデー祝賀会 スウェーデンのナショナルデーを一緒にお祝いしましょう! 今年2023年は、スウェーデンにとり、記念すべき年です。1523年6月6日にグスタフ・ヴァーサが国王に選出され、スウェーデンの近代国家の礎となり500年目を迎えました。また今年、カール16世グスタフ国王の即位50周年にあたります。 東京では、スウェーデン大使館の建物をグレードアップするためのプロジェクトが始動
男女平等ウェビナー「ジェンダーギャップを埋めるカギは男性が幸せに育休をとることに?ースウェーデンの経験と日本の現状」 男性の理想とする育休とは? スウェーデンも日本も父親は育児休業を取得する寛大な機会を提供されていますが、依然として男性の取得率は女性の取得率を下回っています。スウェーデンでは、約90%の父親が育児休業を取得していますが、平均すると、取得可能な日数の30%しか利用していません。
由于新型冠状病毒肺炎的临时瑞典旅行禁令 回应欧洲理事会和欧盟委员会旅行限制的呼吁,瑞典政府于3月17日决定暂时中止前往瑞典的非重要旅行以缓解新冠病毒爆发的影响和减少疾病的传播。 决定于3月19日生效并将适用30天。这是一个非常规的举措,在非必要情况下将不再适用。 并非所有前往瑞典的旅行都会停止。瑞典公民和在瑞典的居民将能够返回瑞典。进入禁令也不会适用于有特殊重要原因前往瑞典的人。这包括外交官
DANIEL WELLINGTON经典展在沪开幕 5月11日,瑞典时尚配饰品牌DANIEL WELLINGTON “MYCLASSIC NIGHT OUT——我的经典学体验展“在上海兴业太古汇揭幕。瑞典驻上海总领事林莉女士参加活动并致开幕词。 DANIEL WELLINGTON(DW)成立于2011年,是欧洲发展最迅速的公司之一。它以极具瑞典特色的简洁设计备受全球年轻人的喜爱。目前,