基于COVID-19的原因延长通过瑞典进入欧盟的临时禁令 6月25日瑞典政府决定延长通过瑞典进入欧盟的临时禁令至7月7日。 该决定的做出遵循了欧盟委员会的建议。进入禁令的原因正如先前,是为了降低SARS-CoV-2病毒传播的影响并减缓COVID-19的爆发。 临时禁令生效于3月19日。进入禁令已被延长至7月7日(包括该日),与欧盟委员会的建议一致。
+370 5 268 50 30 +370 5 268 50 10 ambassaden.vilnius@gov.se Sveriges ambassad i Vilnius, Litauen Instragram Twitter Ska du resa hit eller är du redan här? Non-swedish citizen interested in
+56 2 2940 1730 +56 2 2940 1700 Allmänna frågor: ambassaden.santiago-de-chile@gov.se Migrationsfrågor: ambassaden.bogota-migration@gov.se Konsulära och passfrågor: pass.santiago.de.chile@
瑞典驻上海总领事林莉女士访问衢州市 2月7日,应衢州市人民政府以及南南合作促进会的邀请,瑞典驻上海总领事林莉女士(Lisette Lindahl)到访衢州市,衢州市副市长马梅芝女士会见林莉一行,双方就进一步开展在经济、文化、教育和社会福利等多方面的交流与合作,建立有效平台促进衢州与瑞典的互通合作展开讨论。 衢州市位于浙江省的西部,是一座具有1800多年历史的江南文化名城。在当天的访问中,
Freundschaftsvereine In Deutschland gibt es eine Reihe von deutsch-schwedischen Freundschaftsvereinen und Gesellschaften. Nachfolgend finden Sie eine Auswahl. Wenn auch Sie als Verein in unsere
Os serviços financeiros digitais devem ser uma ferramenta para promover o crescimento inclusivo e a redução da pobreza com foco nas mulheres rurais No dia 28 de Maio, o Chefe da Cooperação para o
瑞典流行歌手 Cornelia Jakobs 中国巡演 6月15-20日,瑞典流行唱作人Cornelia Jakobs将来华巡演,并将于上海、北京、长沙、广州、澳门带来个人演唱会。 Jakobs从7岁开始登台表演,常为父亲的摇滚乐队 The Poodles(瑞典知名的华丽摇滚、重金属乐团)担任特别嘉宾。Jakobs曾作为作曲人以及乐团成员活跃在音乐圈。她曾是瑞典知名双人组合“
英格玛∙伯格曼文学作品集中文版出版 作为20世纪电影大师之一,英格玛∙伯格曼无疑是全球最知名的瑞典人物之一,即使在中国他也享有盛誉。英格玛∙伯格曼不仅是电影导演,也是编剧,戏剧导演,剧作家和高产作家。伯格曼作为作家,留下了百余部书籍和文章。 2月21日,瑞典驻上海总领事馆和作家王凯梅一同,在上海美琪大剧院联合举行伯格曼文学作品集《散文,文章和讲座》的中文译本发布会。该作品集由克里斯托∙
Antikorruption Länk till portal om antikorruption för företag: https://www.business-anti-corruption.com/
ノルディック・トークス「民主主義をより平等に:女性の政治的エンパワーメント」 ノルディックイノベーションハウス東京と北欧大使館の共催イベント、ノルディックトークスが4月7日 17:00-19:00に開催されます。 ジェンダーに関わらずあらゆる選択において平等であること、すなわち平等な人権を保障する社会は、SDGsを達成するうえでの重要な要素です。より平等な社会を構築することは、社会の構成員皆