洋泾实验小学学生受邀参加瑞典领馆文化交流活动 1月15日,来自上海洋泾实验小学的12名学生受邀来到瑞典驻沪总领事馆,瑞典驻沪总领事林莉女士(Ms. Lisette Lindahl)欢迎同学们的到来。 此次前来的学生均正在学校进行瑞典语学习。林莉女士首先感谢同学们在瑞典驻沪总领馆举办的露西亚庆典中的精彩表演,领馆工作人员还向同学们展示了瑞典仲夏节等重要的文化活动,并且邀请大家一同体验瑞典的
SwimRun chega ao Brasil com apoio da Embaixada da Suécia Com apoio da Embaixada da Suécia, SwimRun, modalidade esportiva que nasceu em Estocolmo, chega ao Brasil. Primeira prova foi realizada no
スウェーデンと日本の大学間連携ネットワーク Mirai 2.0初の ”Research and Innovation Week (R&I Week)”開催 6月7日-11日にスウェーデンと日本の大学間連携ネットワーク Mirai 2.0 が、初の "Research and Innovation Week (R&I Week)"としてオンライン開催されました。 Mirai 2.0は、日本の
渡航ビザ(シェンゲンビザ) スウェーデンはシェンゲン協定国です。シェンゲンビザの申請方法については、大使館の英語のサイトをご覧下さい。 有効なパスポートを持った日本国籍の方が以下の規定の範囲で、観光や知人訪問、出張、研修等の目的でスウェーデンを含むシェンゲン領域国に入国する場合はビザ取得は免除されています。 パスポートの有効残存期間 シェンゲン領域国からの出国予定日から3ヵ月以上残っており
《屏幕上的艺术》现在Fotografiska 上海展出 1月18日,瑞典驻上海总领事馆与Fotografiska上海和瑞典对外交流委员会合作举办了《屏幕上的艺术》展览。 该展览由卡尔玛艺术博物馆的Bettina Pehrsson女士策划,包含数个视频作品,涉及“自然文明化”、 “在一起” 和 “过渡”三个主题,引发人们的思考。约有80名嘉宾参与了此次活动。 副总领事David Jallow
ノルディックトークスジャパン - デジタル社会における平和と民主主義の進め方 - ノルディックトークスジャパンは、持続可能な未来に向けたイベントシリーズです。北欧と日本の有識者による対話を通して、インスピレーションを与え合い、私たち一人一人がどのような行動を起こせるかを考えます。 デジタルツールやデバイスは、私たちを世界中の出来事に敏感にさせ、海外での出来事に対する意見形成にも大きく影響を与
瑞典乐队On The Mend Band世界巡演上海站 8月24日,瑞典乐队On The Mend Band将在上海开唱。 音乐艺术家Ida Boija, Hilda Heller, Slow Fox and Halm将带来瑞典最棒的独立摇滚和乡村音乐,呈现独具特色的音乐现场。 On The Mend Band世界巡演上海站 时间:2018年8月24日 21:00-22:30 地点:
ノルディックトークスジャパン: デザインとサステナビリティ – 社会におけるデザインの機能 すべての個人と地域社会が、気候変動の影響を緩和しより持続可能な社会を目指すことが求められる今、デザインは、持続可能で包括的な社会を構築するための有用なツールとなりえます。 北欧には、製品、サービス、都市、インフラの開発において、市民、そして地球のニーズを考慮した人間中心のアプローチを用いてきた歴史
Sveriges delegation vid OECD och Unesco i Paris Instagram Twitter Ska du resa hit eller är du redan här? Non-swedish citizen interested in Sweden Facebook swedenunesco FR Paris vid OECD och
新闻稿: 瑞典接任欧盟理事会主席 2023年1月1日,瑞典接任欧洲联盟理事会(Council of the European Union)轮值主席国。工作重点将放在安全、竞争力、绿色和能源转型、民主价值和法治上。 瑞典担任轮值主席是在成员国和整个欧盟都面临着历史性挑战之际。俄罗斯对乌克兰的非法入侵危害欧洲安全,给移民以及全球粮食和能源供应带来了灾难性的后果。