新型冠状病毒肺炎下的临时瑞典旅行禁令将延长到10月31日 缓解新冠病毒爆发的影响和减少疾病的传播,瑞典政府于3月17日决定暂时中止前往瑞典的非重要旅行,决定于3月19日生效并将适用30天。回应欧洲理事会和欧盟委员会旅行限制的呼吁,瑞典旅行禁令将延长到10月31日。 新冠病毒是一个国际问题,要求跨境合作与协同措施。今天的决定与欧洲理事会和欧盟委员会对欧盟成员国的呼吁是一致的,
Sweden Jazz Week 「Sweden Jazz Week」は5月16日から23日にかけて、都内クラシック・ジャズ・クラブやコンサートホールで開催されます。スウェーデンのジャズと伝統的な能楽の初めての融合もお楽しみください。 スウェーデン大使館とスパイス・オブ・ライフが主催する 「Sweden Jazz Week」 は、スウェーデンが誇る最高のジャズミュージシャン11人の演奏を聴
签证移民处将停止每周五对外办公时间 自2023年5月8日起,瑞典使馆签证移民处将停止每周五对外办公时间,周一至周四上午(9:00-11:00) 照常开放。 China Standard Time
高级代表/副主席费德里卡·莫盖里尼在国际民主日之际的声明 在国际民主日之际,欧洲联盟重申其对将民主视为每个人的基本权利的承诺。每个女人和男人都必须自由地参与她或他国家的政治、经济和社会生活。任何人都不应该害怕说出来、和平地表达、投票或期望政府采取公平和包容的政策。只有民主国家机构、政府和公民之间的参与和信任得到保障,民主才能发挥作用。 在欧洲和世界其他地方,公民自由的侵蚀、
瑞典对外交流委员会亚洲管理培训项目(SIMP)中国十周年校友庆祝活动 瑞典对外交流委员会亚洲管理培训项目(SIMP)中国十周年校友庆祝活动,于12月5日在瑞典驻上海总领事官邸举行。20多名分别来自企业,政府部门,非政府组织的校友受邀参加了该次活动。 瑞典对外交流委员会亚洲管理培训项目(SIMP)是由瑞典资助,旨在促进和支持负责任的领导力和可持续的商业活动。该项目于2009年引入中国,
ノルディックトークスジャパン - デジタル社会における平和と民主主義の進め方 - ノルディックトークスジャパンは、持続可能な未来に向けたイベントシリーズです。北欧と日本の有識者による対話を通して、インスピレーションを与え合い、私たち一人一人がどのような行動を起こせるかを考えます。 デジタルツールやデバイスは、私たちを世界中の出来事に敏感にさせ、海外での出来事に対する意見形成にも大きく影響を与
スウェーデンと日本の大学間連携ネットワーク Mirai 2.0初の ”Research and Innovation Week (R&I Week)”開催 6月7日-11日にスウェーデンと日本の大学間連携ネットワーク Mirai 2.0 が、初の "Research and Innovation Week (R&I Week)"としてオンライン開催されました。 Mirai 2.0は、日本の
速度滑冰运动员尼尔斯·范德普尔送出他的一枚奥运奖牌 速度滑冰运动员尼尔斯·范德普尔送出他的一枚奥运奖牌 上周四,范德普尔先生赠出了他在北京冬奥会期间赢得的10000米速滑比赛金牌。受赠者是桂民海的女儿。桂先生是一名瑞典籍出版商,正在中国服10年的刑期。范德普尔先生希望通过他的礼物来提高人们对人权和言论自由的认识。 抗议中国,瑞典运动员将冬奥金牌赠予被囚书商之女 - 纽约时报中文网 (
瑞典校友活动探讨中国就业市场 9月24日,瑞典驻上海总领事馆联合瑞典中国校友会上海分会举办了2020年度校友活动。此次活动主题为“瑞典教育助力:如何在中国就业市场中发挥最大潜能”。 瑞典驻上海总领事司梅女士在活动上致辞。 在此次活动上,瑞典中国校友会代表、瑞典企业代表以及人力资源经理,就中国目前就业环境、瑞典企业对中国员工的期待、求职策略、瑞典企业文化等话题进行了讨论。共将近50
春天诗歌音乐剧场 5月10日-12日,来自8个国家和地区的9位诗人及多位音乐家将在上海联袂上演“1862春天诗歌音乐剧场” 诗歌演出,瑞典诗人雅典娜·法罗赫扎德及音乐家、作家伊尔瓦·卡尔森将在11日的演出中登场。 雅典娜·法罗赫扎德幼时随家人从伊朗移民到瑞典,在哥德堡长大。此次她将带来2013年出版的诗集《美白美》。该书以让人耳目一新的诗歌形式,讲述了一个瑞典移民家庭三代人的故事和经历,