中国国庆假期间开放时间(黄金周) 中国国庆假期间总领事馆将于以下日期关闭: 周二 10月1日 周三 10月2日 周四 10月3日 总领事馆将于10月4日周五恢复正常工作。 China Standard Time
大使馆将于 1 月 31 日,2 月 1 日和 2月2 日闭馆 瑞典驻华大使馆将于1月31日,2月1日和2月2日中国春节期间闭馆,并于2月3日(星期四)重新开放。使馆全体员工预祝您春节快乐! China Standard Time
11月19日闭馆时间变更通知 11月19日周二瑞典驻上海总领事馆将于中午12点提前闭馆。 我们将于11月20日周三早上8点30恢复正常工作。 如遇紧急情况,请拨打领馆电话021- 5359 9610。 China Standard Time
仲夏夜闭馆通知 总领事馆将于6月21日周五闭馆。我们将于6月24日周一恢复正常工作。如遇领事紧急情况,您可以随时拨打总领事馆总机联系斯德哥尔摩领事保护中心。仲夏节快乐! China Standard Time
Sweden Jazz Week 「Sweden Jazz Week」は5月16日から23日にかけて、都内クラシック・ジャズ・クラブやコンサートホールで開催されます。スウェーデンのジャズと伝統的な能楽の初めての融合もお楽しみください。 スウェーデン大使館とスパイス・オブ・ライフが主催する 「Sweden Jazz Week」 は、スウェーデンが誇る最高のジャズミュージシャン11人の演奏を聴
Meio Ambiente e Sustentabilidade Com apoio da Embaixada da Suécia e da Rede de Ex-Alunos e Ex-Alunas de Universidades da Suécia, ITEGO Carmem Dutra Araújo Formosa promove na sexta-feira, 28/08, a
电话故障 由于技术系统问题,可能导致瑞典驻上海总领事馆总机暂时无法接通。 处于紧急情况的瑞典公民 如在领事馆非工作时间遇到紧急情况,请致电瑞典外交部:+46-8-405 50 05。 China Standard Time
Mulheres pela paz A embaixadora Marie Andersson de Frutos deu um discurso de abertura na 1ª Conferência Nacional da Mulher pela Paz, que decorreu de 21 a 23 de agosto, na Beira. Foi acompanhada do
Tabela de taxas Confira a tabela de taxas cobradas pela Embaixada. As taxas devem ser pagas em reais (BRL) de acordo com a lista de preços da tabela em vigor atualmente. Taxas consulares a partir
ペールエリック・ヘーグベリ駐日スウェーデン大使 特別講演会 「スウェーデンと世界 -変化する国際的な安全保障情勢への課題と機会」 2024年3月、NATO(北大西洋条約機構)の32番目の加盟国となったスウェーデン。歴史的な瞬間を迎えたスウェーデンの安全保障はどうなっていくのか、また今後の課題は何か。 スウェーデン大使 ペールエリック・ヘーグベリ大使が、いま注目のテーマについてお話しします。