4月29、30日闭馆通知 由于计划日活动,总领事馆将于4月29日至4月30日闭馆。我们将于5月1日周三恢复正常工作。如遇领事紧急情况,您可以随时拨打总领事馆总机联系斯德哥尔摩领事保护中心。 China Standard Time
如何预约在总领事馆面谈 如果瑞典移民局要求您与总领事馆预约关于居留或工作许可的面谈时间,请通过电子邮件联系我们generalkonsulat.shanghai-visum@gov.se ,并提供以下信息: 全名(同护照) 瑞典移民局提供的申请号 申请人数(例如,有未成年申请人)
瑞典驻上海总领事赴南京参加圆桌会议 3月20日,受江苏省人民政府之邀,各国驻沪领事机构代表前往南京参加圆桌会议。瑞典驻上海总领事林莉女士应邀出席。 此次圆桌会议以“新时代江苏新开放”为主题,重点讨论了处于“一带一路”交汇点的江苏省,将加强与各国的交流合作,共同把握开放新机遇,分享发展新成果,谱写合作发展新篇章。江苏省省委书记、省人大常委会主任娄勤俭、江苏省省长吴政隆,
Tónlistarhátíðir Svíþjóð hefur lengi verið þekkt fyrir tónlistarfólk sitt og skipar tónlist stóran sess í menningu Svía. Á hverju ári eru haldnar fjölmargar tónlistarhátíðir þar sem mörg af stærstu
U većini slučajeva se podnošenje zahteva za radnu dozvolu može obaviti preko internet stranice Zavoda za migracije. Ako zahtev podnosite elektronski, a ne treba vam viza za ulazak u Švedsku, u
Zaposlenje u Švedskoj Ako niste državljanin zemlje članice EU, a želite da radite u Švedskoj, u većini slučajeva potrebna vam je radna dozvola. Da biste dobili radnu dozvolu, morate prvo dobiti
基于COVID-19的原因延长通过瑞典进入欧盟的临时禁令 6月25日瑞典政府决定延长通过瑞典进入欧盟的临时禁令至7月7日。 该决定的做出遵循了欧盟委员会的建议。进入禁令的原因正如先前,是为了降低SARS-CoV-2病毒传播的影响并减缓COVID-19的爆发。 临时禁令生效于3月19日。进入禁令已被延长至7月7日(包括该日),与欧盟委员会的建议一致。
Anunciando os Diálogos Nórdicos no Dia Internacional da Mulher Declaração conjunta para o dia 8 de março das representações nórdicas no Brasil: os países Nórdicos e o Brasil engajados na luta pela
圣诞及新年期间开放时间 总领事馆于2024年12月24至26日,12月31日以及2025年1 月1日闭馆。 如遇领事紧急情况,可拨打总领事馆电话+86 21 5359 9610,电话可转接至外交部领事保护中心。总领事馆祝大家圣诞快乐、新年快乐! China Standard Time
Restrições para entrada a Suécia: Teste de Covid e recomendação de quarentena chegando do exterior Foi prolongado até o dia 31 de maio de 2021, a obrigatoriedade da apresentação de um resultado