关于疫情期间领馆调整办公时间的通知 根据上海疫情防控相关政策,总领事馆瑞典护照业务以及领事业务受理时间自3月22日进行了暂时调整。 您可以于周一至周五08:45 - 11:45以及14:00 - 16:00拨打+ 86-21-5359 9610 与我们取得联系。您也可以发送邮件到 generalkonsulat.shanghai@gov.se 进行咨询,我们每天都会查看相关邮件。
Visto para visitar a Suécia Se deseja solicitar um visto Schengen, pode apresentar o seu pedido na Embaixada da França em Maputo. Embaixada da França A Embaixada da Suécia em Maputo não está
+351 213 942 260 Geral ambassaden.lissabon@gov.se Passaportes ambassaden.lissabon-pass@gov.se Consular ambassaden.lissabon-konsulart@gov.se Portugal, Lisboa Twitter Serviços Consulares para
ノルディック・トークス・ジャパンへようこそ! 北欧と日本の間で、#SDGs をテーマにした新たな対話シリーズを開始します。各分野のパイオニアを招き、私たちの日常生活の中で、よりサステイナブルな未来に向けた行動を促すことを目指します。 第一回目のイベントは10月28日(金)17:00-18:30(日本時間)開催、「再生可能エネルギー - 社会的に公正で成功するグリーン・トランジション」。ぜひご
ペールエリック・ヘーグベリ駐日スウェーデン大使 特別講演会 「スウェーデンと世界 -変化する国際的な安全保障情勢への課題と機会」 2024年3月、NATO(北大西洋条約機構)の32番目の加盟国となったスウェーデン。歴史的な瞬間を迎えたスウェーデンの安全保障はどうなっていくのか、また今後の課題は何か。 スウェーデン大使 ペールエリック・ヘーグベリ大使が、いま注目のテーマについてお話しします。
スウェーデン・日社会保障協定の発効について スウェーデン・日社会保障協定の発効について 3月28日月曜日、アルダラン・シェカラビ社会保障大臣と能化正樹駐スウェーデン日本大使との間で、「社会保障に関するスウェーデンと日本との間の協定」の効力発生のための外交上の公文の交換が行われました。これにより、この協定は6月1日に効力を生ずることとなります。 この協定は日本については、国民年金と
Dve devojke iz Srbije dobitnice priznanja Mlada hrabrost Akademija Raul Valenberg, u saradnji sa Švedskim institutom i ambasadama Švedske prvi put nagrađuje osam hrabrih mladih ljudi međunarodnim
ヨン・アイヴィデ・リンドクヴィスト作品『MORSE』読書会 EU文芸フェスティバルに先立ち、読書会を開催します EU文芸フェスティバルでは、スウェーデンは映画『僕のエリ 200歳の少女』原作者のヨン・アイヴィデ・リンドクヴィストをゲストとしてお招きします。こちらはスウェーデンと日本を結んでのリモート対談となりますが、聞き手はスウェーデン語作品翻訳でお馴染みのヘレンハルメ美穂さんです。
贸易障碍 使馆的主要指责之一是当瑞典公司遇到各种形式的贸易阻碍时,向他们提供协助和咨询。 什么是贸易障碍? 贸易障碍的定义涵盖所有形式官方阻碍或妨碍贸易商品或服务的措施,或以其他方式随意施加现有规则。例如,这可能是: 措施是违反现有的贸易协定 不明确的立法或繁琐的官僚作风 在法律案件或其他形式的法律进程中的政治干预。 在欧盟以外发生的贸易障碍由世贸组织相关规定以非歧视措施进行裁定,
Suécia e parceiros lançam subsídio para crianças em Nampula Decorreu hoje na Vila de Lalaua em Nampula, a cerimónia oficial do lançamento do Subsídio para Crianças, dos 0 a 2 anos,que tem como