两个瑞典议会委员会在中国进行考察访问 上周,来自瑞典国家议会的财政委员会和工业与贸易委员会的15名议会代表在中国进行了为期一周的考察访问,访问了北京、上海、深圳和香港等地。 财政委员会此行旨在参与经济增长、金融、货币政策、数字化和人工智能等相关问题的讨论。而对工业和贸易委员会来说,此行主要是为了扩大和加深对中国市场的了解,因为中国是瑞典在亚洲最大的贸易伙伴。 在北京,
Handel med utlandet Thailand är Sveriges största handelspartner i Sydostasien. Stora svenska exportsektorer är telekommunikationsutrustning, kraftgenerering och transmissionsutrustning, fordon och
Music by Design: Scenen där nordiska och kinesiska musiker möts Det nordiska och kinesiska musiksamarbetet ”Music by Design” kommer på nytt till Shanghai med en liveföreställning på YuYinTang Park
In- och utresebestämmelser Från och med den 1 januari 2017 har Kazakstan infört viseringsfrihet för svenska medborgare, medborgare i övriga medlemsländer tillhörande OECD samt i Förenande
Praktiktjänstgöring vid FN-representationen Sveriges FN-representation i New York erbjuder praktiktjänstgöring under vår- och höstterminen. FN-representationen har inte praktikanter under
In- och utresebestämmelser Svenska ambassaden och utrikesdepartementet ansvarar inte för andra länders inresebestämmelser eller eventuella visumkrav. Kontrollera de aktuella inresebestämmelserna med
Embaixadas Nórdicas organizam “Dia Nórdico para o Crescimento Inclusivo” As Embaixadas Nórdicas representadas em Moçambique organizaram ontem, 5 de Dezembro, o “Dia Nórdico para o Crescimento
基于COVID-19的原因延长通过瑞典进入欧盟的临时禁令 5月14日瑞典政府决定延长通过瑞典进入欧盟的临时禁令至6月15日。 该决定的做出遵循了欧盟委员会的建议。进入禁令的原因正如先前,是为了降低SARS-CoV-2病毒传播的影响并减缓COVID-19的爆发。 临时禁令生效于3月19日。进入禁令已被延长至6月15日(包括该日),与欧盟委员会的建议一致。
スウェーデンと日本の大学間連携ネットワーク Mirai 2.0初の ”Research and Innovation Week (R&I Week)”開催 6月7日-11日にスウェーデンと日本の大学間連携ネットワーク Mirai 2.0 が、初の "Research and Innovation Week (R&I Week)"としてオンライン開催されました。 Mirai 2.0は、日本の
上海骄傲节北欧日 6月16日,瑞典驻上海总领事馆与上海骄傲节,以及丹麦、芬兰、挪威驻上海总领事馆合作,在2019上海骄傲电影节期间举办北欧日活动。 这是四个北欧国家驻沪总领事馆首次携手和上海骄傲节合作举办活动。北欧日将放映11部来自北欧的电影,其中包括《回忆Leo》和《推撞》两部瑞典短片。在电影放映之后,还将有“酷儿生活:北欧与上海”专题讨论,生活在上海的北欧酷儿将来到现场,