Music by Design: Scenen där nordiska och kinesiska musiker möts Det nordiska och kinesiska musiksamarbetet ”Music by Design” kommer på nytt till Shanghai med en liveföreställning på YuYinTang Park
In- och utresebestämmelser Från och med den 1 januari 2017 har Kazakstan infört viseringsfrihet för svenska medborgare, medborgare i övriga medlemsländer tillhörande OECD samt i Förenande
关于十名香港人受审的发言人声明 8月在海上被中国当局拘留的12名香港人中,有10人于12月28日在深圳受审。 被告不被允许指定他们选择的律师,与被拘留者的接触也受到严格限制。审判没有公开进行。外交代表无法出席法庭诉讼,被拘留者亲属的出席也受到阻碍。 根据国际人权法和中国《刑事诉讼法》的规定,被告人获得公正审判和正当法律程序的权利没有得到尊重。我们呼吁中国保障这些人的程序公正和正当法律程序。
瑞典驻华使馆和瑞典贸易投资委员会的代表一起访问了广东省 5月12至14日,瑞典驻华使馆和瑞典贸易投资委员会的代表一起访问了广东省,重点关注是电池和电动汽车行业的最新发展以及瑞典与广东在该领域的合作。 代表团会见了深圳市科达利实业有限公司和深圳市星源材质科技股份有限公司,两家公司均对瑞典进行了重大投资,并将成为瑞典电池公司Northvolt的供应商。代表团还访问并会见了在广东运营的瑞典公司,
工业和交通领域绿色转型:瑞典经验分享 去年12月,瑞典驻上海总领事馆举行了一场“工业和交通领域绿色转型:瑞典经验分享”研讨会。约70名瑞典和上海的行业专家,政策制定者通过线上和线下的方式参加了本次活动。 去年12月,瑞典驻上海总领事馆举行了一场“工业和交通领域绿色转型:瑞典经验分享”研讨会。约70名瑞典和上海的行业专家,政策制定者通过线上和线下的方式参加了本次活动。瑞典驻上海总领事
基于COVID-19的原因延长通过瑞典进入欧盟的临时禁令 5月14日瑞典政府决定延长通过瑞典进入欧盟的临时禁令至6月15日。 该决定的做出遵循了欧盟委员会的建议。进入禁令的原因正如先前,是为了降低SARS-CoV-2病毒传播的影响并减缓COVID-19的爆发。 临时禁令生效于3月19日。进入禁令已被延长至6月15日(包括该日),与欧盟委员会的建议一致。
Tourist information For tourists, Sweden is a country rich in opportunities; from the Arctic beauty of the North with its midnight sun, to the castles of the southernmost province Skåne with its
Tourist information For tourists, Sweden is a country rich in opportunities; from the Arctic beauty of the North with its midnight sun, to the castles of the southernmost province Skåne with its
Swedish food Sweden is a culinary nation shaped by its countryside. The summer – with long, light days and cool evenings – produces fruit that grows slowly and has rich flavors. The coastline
Swedish food Sweden is a culinary nation shaped by its countryside. The summer – with long, light days and cool evenings – produces fruit that grows slowly and has rich flavors. The coastline